Please, somebody help transliterate the name. I think the original should be not Lithuanian name but old Russian name Кейданы. But I don't know how exactly transliterate ы and I don't know is ей correct. Hugo.arg 10:54, їоу́нїꙗ 19 числа, 2010 (UTC)

  • There is no "Й" in Old Church Slavonic language. "Ы" is transliterated as "". О́илЪ 12:42, їоу́нїꙗ 19 числа, 2010 (UTC)
Return to "Кєиданꙑ" page.