Бєсѣда:Хрїстїаньство
"Папоборьчьска вѣра?"
исправлѥниѥС большей частью исправлений согласен, но вот не вижу логики в том, чтобы называть так протестантизм. Ведь всё равно "родного" старославянского названия для него нет, т.к. он появился позже эпохи памятников. Исходить из того, "как они бы назвали", думаю, не стоит: это же ведь всего лишь энциклопедия на древнем языке, а не стилизация "под старину" (хотя в какой-то степени и это, конечно, должно присутствовать :) ). Тем более по-русски мы спокойно говорим "протестантизм", и не испытываем нужды называть это названия русифицировать. Кстати, ведь и по значению название не совсем точное: православие ведь тоже можно назвать "папоборческой верой". В общем, я бы только протестантизм и оставил. А в остальном правильно: не стоит использовать слишком много иностранных слов типа "монотеизм". Хотя с "религия=вера" тоже некоторые сомнения. Всё-таки несколько разные вещи, хотя и, конечно, напрямую связаны. В наше время (в обыденном сознании) несколько меньше, чем в эпоху памятников, когда и в сознании говорящих, наверное, разницы особой действительно не было (да и слова не различались). Ну так не надо на то время всегда ориентироваться :) --OlegB 17:05, мартї 19 числа, 2007 (UTC)
Имѧ
исправлѥниѥ- Словарь Славянского Института Академии Наук Чехии указывает название как Крьстиꙗньство Tat1642 12:10, ноє́мврїꙗ 19 числа, 2008 (UTC)
- Я всё же вернул "Хрїстїаньство". "Крьстиꙗньство" как мне кажется, проистекает скорей из моравского (глаголического) варианта старославянского, который в этой Википедии пока не отражён. Но я ещё посмотрю иные источники на эту тему. О́илЪ 00:50, ноє́мврїꙗ 25 числа, 2008 (UTC)
- Кстати, в том же словаре приведены корни "хрьст-" и "христ-" как равноценные "крьст-". Видимо поэтому здесь и был выбран вариант "хрїст-" по греческому образцу. О́илЪ 01:30, ноє́мврїꙗ 25 числа, 2008 (UTC)
- Хорошо Tat1642 12:41, ноє́мврїꙗ 25 числа, 2008 (UTC)