Бєсѣда:Аꙁѣрбаичанъ: Difference between revisions

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 8:
::: С той стати, что ə в азербайджанском ничего общего со "шва-образным звуком" не имеет. Эта буква произносится примерно как a в английском dad (звук [æ]). Ведь ять в старославянском изначально так и произносилась. Αζερμπαϊτζάν в греческом - неологизм. Древние греки называли этот регион Ατροπατήνη, а византийцы - Αδραβιγάνων. В Брокгаузе и Ефроне и ряде других источников XIX века встречается также форма Адербейджан (правда, электронные версии подогнаны под совр. русский, поэтому присутствует в оригинале ять на месте ə или нет - не знаю. По-моему все же присутствует). [[Польѕевател҄ь:74.122.177.68|74.122.177.68]] 08:15, маї 16 числа, 2007 (UTC)
:::: Понятно, спасибо. Я по значку судил ;). Если это æ, тогда, конечно, всё правильно, извините. Адравїганѡнъ можно было бы, конечно, назвать, но это совсем уж дико, по-моему, выглядит :). Лучше уж тогда так, как есть, оставить. Русскую форму или новогреческую класть в основу - это слишком натянуто. --[[Польѕевател҄ь:OlegB|OlegB]] 17:50, маї 16 числа, 2007 (UTC)
 
== О граде стольномъ ==
''"Бакы", или "Бакѹ" - вот в чём вопрос.'' ;)
: "Баку" никак быть не может, т.к. в старославянском нет буквы "у", а есть "ѹ". -- [[Польѕевател҄ь:Дмітрії|Дмїтриї]] 08:47, маї 17 числа, 2007 (UTC)
Return to "Аꙁѣрбаичанъ" page.