Википєдїѩ бєсѣда:Ѩꙁꙑка съвѣтъ: Difference between revisions

Content deleted Content added
м҃лNo edit summary
 
Line 66:
:: There’s so many things wrong here, I don’t even know where to start. What in the world is this "-н҄енѥ" form? You can see the correct forms (-аниѥ, -ѥниѥ, -єниѥ, -ѣниѥ) everywhere here. Modern Bulgarian/Russian stuff does not work in Old Church Slavic (for example, глаголъ means "word, speech", not "verb"); "translation" is "тлъкованиѥ". Ъ is not used after Ж (and Ш, Щ, Ч and Ц in proper normalisation), only Ь is. "число ѥдиньство" and so on do not make sense, those are two nouns, while you need noun and adjective (see correct example here [[Помощь:О-иꙁмѣнѥниѥ]], but I would rather use "соугоубо" instead of "дъвоичьно"). "потомь" means "after, soon", not "descendants" (прѣимьници maybe). From stuff like "съвѧꙁанꙑи словеса" I can see that you do not know how plural adjectives work. Unicode standard recommend to use є instead of е, and оу instead of ѹ. Sorry for not being ОйЛ. --[[Польꙃєватєл҄ь:Соус-кун|Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Соус-кун|бєсѣда]]) 19:16, мартїꙗ 23 числа, 2017 (UTC)
:::[[Польꙃєватєл҄ь:Соус-кун|Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ]] thank you for taking the time to replay on this post, since there is no any active user here. I want to learn the Old Church Slavonic, but I'm still confused with the grammatical cases. Unfortunately we don't have cases in Bulgarian. Only as part of the pronoun. So it's complex. As for the things you wrote: -енѥ seems to be wrong. It needs to be еньѥ, ениѥ ение (ѡ обрадованьи намъ вꙿсѣмъ намъ. ꙇ поклонение стѹмѹ имени гю помоли) or this "-аниѥ, -ѥниѥ, -єниѥ, -ѣниѥ". Do you have little time to translate this by using some old words, or Greek loanwords, not new stuff. I'll be very happy. P.S. if I use є I'll be not able to find the words which I'm creating, since we do not have є in our alphabet. -- [[User:Vvs-dm|'''<font style="font-variant:small-caps" color="darkblue" size="3px">Vēnī‧vīdī‧scrīpsī</font>''']][[User talk:Vvs-dm|'''<font style="font-variant:small-caps" color="darkblue" size="3px"><sup> [DM]</sup></font>''']] 21:03, мартїꙗ 23 числа, 2017 (UTC)
:::: Well, first of all I would like to ask whether you actually need those words. If you want to have Old Church Slavic dictionary in Wiktionary format, it is not necessary to create brand new Wiktionary only for that because [[:wikt:en:Category:Old_Church_Slavonic_language|existing ones already cover Old Church Slavic]]. Wouldn’t it be more convenient to use and explore that instead? --[[Польꙃєватєл҄ь:Соус-кун|Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ]] ([[Польꙃєватєлꙗ бєсѣда:Соус-кун|бєсѣда]]) 17:53, мартїꙗ 27 числа, 2017 (UTC)
Return to the project page "Ѩꙁꙑка съвѣтъ".