Marian Iwańciów - translation исправлѥниѥ

Hello! :) My name is Jaromir. I am 38 years old. I am interested in Ukraine but, unfortunately, I cannot speak this language. I am Polish. I will be grateful if you can translate this article from Ukrainian into Old Church Slavonic language.. uk:Іванців Мар'ян Here: [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=2162ba89f22de56e] and [URL=http://www.fotosik.pl/showFullSize.php?id=a3322b1b9324ffe6] you can see the old church slavonic spelling of the surname Іванців. Greetings from Poland! --Zloczoviensis 13:17, їоу́нїꙗ 16 числа, 2010 (UTC)

http://cu.wikipedia.org/ є проектом на староцерковнослов'янської мові, але не на давньоруської. У IX—XII століттях слів "козак" и "казак" не було (Фасмер: Др.-русск. козакъ зафиксировано в грам. 1395 г). Тому для таких понять береться етимологія (qazaq) або сучасний болгарський варіант (bg:казаци). Дякуємо за розуміння. О́илЪ 17:09, ма́ртїꙗ 2 числа, 2011 (UTC)

Your account will be renamed исправлѥниѥ

22:29, мартїꙗ 17 числа, 2015 (UTC)

04:38, апрїлїꙗ 17 числа, 2015 (UTC)