Димитрїи
О статїхъ
исправлѥниѥСтатї Вльгоградъ
исправлѥниѥЯ откатил. Там грозной блазны не было: наидльжаи — это суперлатив от дльгъ «долгий» < балтослав. *dilgås. — Wolliger Mensch 03:56, маї 7 числа, 2007 (UTC)
О статїи навыкани
исправлѥниѥДмитрий, зачем вы восстановили название «ѹчебьна статї»? Во-первых, там ошибка, — «ѹчьбьна статї», а потом значение-то у этого слова какое? — Ѹчьба — «обучение (кого-л.)», «инструктаж». Вы же в беседе главной страницы написали, что это сделанная «песочница», то есть место, где сами себя учат, тренируются (ст.-сл. выкнѫтъ). Поясните. — Wolliger Mensch 12:53, апрїлї 27 числа, 2007 (UTC)
- Я не восстанавливал этой статьи а просто поставил редирект. -- Дмїтриї 14:23, апрїлї 27 числа, 2007 (UTC)
- Интересный эффект. Получается, если ставить редирект, страница автоматически восстанавливается? — Wolliger Mensch 05:14, апрїлї 28 числа, 2007 (UTC)
- Не совсем. Остаётся ссылка на существующую статью. -- Дмїтриї 08:53, апрїлї 28 числа, 2007 (UTC)
Об ѹдивитѣльныѩ тъчи
исправлѥниѥКогда мы со Светозаром обсуждали приглашение, сошлись на том, что восклицательный знак там ни к чему. Это не крик, не призыв, ни удивление, а просто констатация факта, что кому-то «хорошо прийти в википедию». А вы его опять вернули. :D — Wolliger Mensch 04:20, апрїлї 21 числа, 2007 (UTC)
Статьи про российские города
исправлѥниѥ- Что ж, на сегодня все статьи про крупнейшие российские города (не считая статей про Уфу и Пермь, но я ими займусь) приведены в какой-никакой порядок. Теперь можно приступать и к городам поменьше. Конечно, статьи требуют много доработки, но думаю мы исправим ситуацию. - Дмїтриї, 25.02.2007
О срамѣ
исправлѥниѥДмитрий, когда пишете комментарий к исправлению, пишите правильно: «Срамъ видѣлъ бѣахъ и исправихъ». А то получается нелепо, — вы исправляете ошибки и сообщаете об этом с ошибками. ;)) — Wolliger Mensch 16:25, апрїлї 20 числа, 2007 (UTC)
- Виноват. -- Дмїтриї 16:51, апрїлї 20 числа, 2007 (UTC)
Благодарьстви
исправлѥниѥДмитрий, большое спасибо, что участвуете в старославянской Википедии. :) Однако! При написании статей, вам нужно держать на виду какую-нибудь грамматику, так как с окончаниями (в частности) падежей у вас нелады. ;) Если у вас в распоряжении ничего по старославянскому языку нет, то отсюда вы можете скачать «Старославянский словарь», там в конце есть таблицы. Также, если вы еще не скачивали шрифт Unicode5, то обязательно сделайте это, чтобы не путать буквы «ѩ» и «», как я у вас заметил в статье о Софии. Если что, спрашивайте, помогу (постараюсь :). — Wolliger Mensch 09:13, феврѹарї 9 числа, 2007 (UTC)
- Дмитрий, исправьте, наконец, «Нѣва» на «Нева». ;) — Wolliger Mensch 16:28, мартї 19 числа, 2007 (UTC)
- Давно пора, но я забыл про неё совсем. - Дмїтриї
Pavelegorov
исправлѥниѥЗдравствуйте, дорогой Pavelegorov! Спасибо, что участвуете в старославянской Википедии. Сатья про Коломну неплохое начинание. Добро пожаловать в наш коллектив! Если у Вас возникнут вопросы, обращайтесь ко мне, а лучше просто почитайте обсуждение главной страницы =) (здесь). - Дмїтриї, 22.03.2007
- Спасибо за поддержку, Дмитрий. Особенной отдачи я от себя пока здесь не жду, но многие события которые описаны изначально на древнеславянском, постараюсь размещать здесь. Еще попробую поговорить с духовенством Коломны, может они дадут материалы. --Pavelegorov 21:19, мартї 24 числа, 2007 (UTC)
- Только пожалуйста, не пишите здесь на церковнославянском или древнерусском (оба тоже древнеславянские языки ;) ), а то были уже такие прецеденты. — Wolliger Mensch 06:30, мартї 25 числа, 2007 (UTC)
- Кстати в Коломне в конце мая пройдет день славянской письменности. может Вам это будет интересно. --Pavelegorov 21:24, мартї 24 числа, 2007 (UTC)
Написания слов
исправлѥниѥДмитрий, еще одно -ськ- вместо -ьск-, и я буду грязно ругаться. ;) Ну нельзя же таким невнимательным быть! — Wolliger Mensch 07:39, мартї 26 числа, 2007 (UTC)
Назъваниѥ статиѩ
исправлѥниѥДимитрїе, можеши ли издрещи чесо ради страница тво имѧ "Дмїтриї" иматъ? Надълежитъ же бо Польѕевател҄ь:Дмїтриї пьсати, како и у мене ѥстъ и у другыихъ. Обаче се нѣстъ ѕѣло велиѥ дѣло, понѥже вѣрьнъ видъ имене твоѥго "Димитрїи" ѥстъ (отъ Δημήτριος); нъ мьнѫ ко во вьсѣхъ вещьхъ порѧдию быти надълежитъ. Польѕевател҄ь бо Википедїи ѥси, нъ обаче не мѫжь велии, да би ти страницѫ посвѧщати сьде. Молѭ тѧ, съмѣни имѧ страницѧ сеѩ. --OlegB 15:56, апрїлї 4 числа, 2007 (UTC)
- Ольже, слово «надлежит» словѣньскы добрѣѥ «достоино/лѣпо/длъжьно ѥстъ» (по съмыслѹ) глаголати. И по главизнѣ. Твоѥ нарѹганиѥ Димитрї за ѥго имѧ неправьдьно ѥстъ, — зъвати и пьсати сѧ ко сѧ ѥмѹ замышлѥтъ можетъ. Волѥ же о ѥго страници съ тобоѭ волѭ имамь, да исправи Димитрїи. — Wolliger Mensch 17:24, апрїлї 4 числа, 2007 (UTC)
- Не за имѧ порѹгахъ (да и не рѹгахъ, а тъкъмо поправихъ), не ѹразѹмѣлъ ѥси. Видъ страницѧ польѕевател въ Википедїи ѥстъ: Польѕевател҄ь*** , дрѹгы же сѫтъ просто статїѩ. Сѥго ради и имѧ съмѣнити длъжьно ѥстъ, ко мьнѫ.
(по-русски, чтобы не было разночтений: я имел в виду, что формат страницы пользователя в Википедии должен быть "Пользователь:***" (во всяком случае, насколько я знаю), а здесь статья просто называется "Дмитрий", т. е. как будто это энциклопедическая статья. Я заметил, что это, в принципе, не важно, т.к. статья об имени "Дмитрий" называлась бы иначе, ибо это имя пишется по-другому, но для порядка всё равно надо бы статью назвать в соответствии с форматом. Никого ругать, тем более за правописание, у меня и в мыслях не было :). ) --OlegB 20:13, апрїлї 4 числа, 2007 (UTC)
- Ольже, твоѩ блазны въ словѣньстѣимь отвѣтѣ исправихъ. По-русски. Олег, это вы правы. Но я с вами и в первый раз согласился: старинцу (не только заглавие) нужно исправлять, так как написано там не по-старославянски. Дмитрий волен, конечно, писать хоть на волапюке, но, ИМХО, что-то по-старославянски должно быть, хотя бы prō formā. :) — Wolliger Mensch 05:04, апрїлї 5 числа, 2007 (UTC)
- А разве форма перфекта в данном случае ошибка? Я понимаю, что, может, аорист здесь и уместнее, но не думаю, что это такое чёткое правило, чтобы можно было судить однозначно. --OlegB 15:35, апрїлї 5 числа, 2007 (UTC)
- Перфект обозначает состояние, пришедшее из прошлого, например, вѣдѣлъ ѥсмь «я узнал, и знаю до сих пор». Действие, относящееся только к прошлому, выражается аористом или имперфектом. Перфект очень характерен для глаголов состояния, что естественно, однако употребление перфекта от фактитивного глагола выглядит несколько натянуто (хотя, в принципе, и можно себе представить подходящую смысловую ситуацию), поэтому я исправил перфекты на аористы там, где речь действительно шла о прошлом, а глагол состояния «ѹразѹмѣти» оставил в перфекте, где ему самое место. :) — Wolliger Mensch 16:05, апрїлї 5 числа, 2007 (UTC)
Could you please write a stub http://cu.wikipedia.org/wiki/Курув - just a few sentences based on http://ru.wikipedia.org/wiki/Курув or EN wiki? Only 2-5 sentences enough. Please.
PS. Article about Kurów is already on 175 languages. If you do that, please put interwiki link into English version. If your village/town/city hasn't on PL wiki, I can do article about it. Pietras1988 TALK 08:58, апрїлї 30 числа, 2007 (UTC)
- First time - big cities. -- Дмїтриї 11:01, апрїлї 30 числа, 2007 (UTC)
Имя :)
исправлѥниѥ- А я правильно понял, что Дмїтриї — это падонковский эрратив к Димитрїи? — Svetko 20:26, септемврї 1 числа, 2007 (UTC)
- Ну ладно вам. Как хочет человек, пусть так и называет себя. ;) — Wolliger Mensch 06:22, септемврї 4 числа, 2007 (UTC)